剑桥趣味英语-"money"的趣味表达
"money" 前面有各种形容词
"dear, funny, easy, good..."
它们到底是什么意思呢?
快来一起来学习学习~
各种各样的"money"
new money
含义:新注入的资金;暴发户
Tips:
指那些 “自主赚取到财富的人”,可以理解为“暴发户”,带有贬义;或指“新贵”的时候,这种就偏中性。
例句:
They are new money and don't share the same values as us.
他们是暴发户,和我们的价值观不同。
old money
含义:继承的财富;富家子弟
Tips:
其字面意思是“旧钱或老钱”。在俚语中表示“贵族或者继承祖传财产的人”。
例句:
It's said that the old money won't be rich in the third generation.
据说富不过三代。
dear money
含义:高利贷
Tips:
"dear" 除了“亲爱的”外,还有“昂贵的,高价的”意思,所以 "dear money" 是指“非常昂贵的钱”,也指高利贷。
例句:
It is illegal to make dear money.
放高利贷是违法的。
funny money
含义:假钞;通货膨胀
Tips:
"funny"除了表示“搞笑、滑稽、奇怪”,还有“非法的,不诚实的”意思。所以"funny money"表示“假币,来路不明的钱”。
例句:
Be cautious; some funny money is being used in this community.
小心!有些假币在这个社区使用。
easy money
含义:不义之财;得来容易的钱;低息货币
Tips:
不需要付出太多努力就能得到的钱。类似 "soft money",表示“很容易的钱”。
此外,经济术语中,表示“低息货币”。
例句:
The task was simple and got him easy money.
这项任务很简单,他轻轻松松就赚了钱。
mad money
含义:应急钱;自备零用钱
Tips:
也可以表示"money used to have fun, money to waste" (为玩乐准备的钱)
例句:
We've put away a few thousand dollars in mad money for our next vacation.
为了下个假期,我们准备了几千美元的零用钱。
good money
含义:高薪;相当多的钱
Tips:
与"heavy money"一样,表示“一大笔钱”。
例句:
Thousands of people paid good money to watch the band perform.
成千上万的人花很多钱去观看这支乐队的演出。
pocket money
含义:零花钱
Tips:
实际上表示“数目很小的钱、零用钱”(用于购买小数目、个人物品的钱)。
例句:
He saved up his pocket money in order to buy a gift.
他把零用钱积聚起来,想买件礼物。
"money"的趣味表达
bring home the bacon
含义:赚钱,养家糊口
Tips:
"bacon"是“培根”的意思,这里面引申为“钱”。同理,"bread"就是指“口粮”,所以引申出来代指“钱”。
例句:
It's tough to make bread.
养家糊口不容易。
look like a million dollars
含义:容光焕发,看上去十分漂亮
Tips:
用金钱来比喻人的外貌或气色非常美丽。
例句:
Today is my wedding day and I really want to look like a million dollars.
今天是我结婚的日子,所以我很想打扮得光彩照人。
pinch pennies
含义:精打细算
Tips:
"pinch" 的意思是“捏”;“节约”
"penny" 的意思是“便士”(英国货币单位,100便士等于1英镑)
例句:
We must pinch pennies to make ends meet.
我们一定要精打细算,以求收支平衡。
pay/cost an arm and a leg
含义:价格非常昂贵(花一大笔钱)
Tips:
"an arm and a leg" 指 "a lot of money" (一大笔钱,数量可观的钱)
例句:
Some people pay an arm and a leg to buy a bag, and then never use it. What a waste!
有人花一大笔钱去买包,然后根本不用它。真是浪费啊!
break the bank
含义:倾家荡产
Tips:
用来比喻花很多的钱,甚至是连银行都支付不起的花费,意为“花费太大,倾家荡产”。
例句:
These days you can easily buy a smart phone without breaking the bank.
现在你可以很容易地买到一部智能手机而不必破费。
建议家长们加入剑桥考试备考群,
如果对于报名/考试/学习有疑问,我们将详细为您解答!
(添加微信后将您拉群)