备考指南

大年初五迎财神,学点和“财富”有关的英语

2023-01-26 08:00:35 剑桥(MSE)考试培训中心 3005

正月初五还是财神的生日

正月初五迎财神,家家户户财源滚滚

家家户户都要“迎财神”

那么问题来了

怎么和老外介绍“财神”呢?

你不会要说money God

KET考试,PET考试


“财神”怎么说?

大家最先想到的是不是money God?

但money是“钱”

怎么能将财神说为“钱神”

太俗了哇~


“财神”,就要有“财”

英文可以说

the God of Wealth

财富之神

wealth 财富,钱财


财神也是可以带来繁荣的神

英语还可以说

the God of Prosperity

繁荣之神

prosperity/prɒsˈper.ə.ti/

繁荣,昌盛


另觉得fortune这个词最合适

fortune有2个意思

①财富

②好运(财运)


符合我们“财神”的寓意

所以

“财神”应该叫

the God of Fortune


E.g I hope all of us can be blessed by the God of Fortune.

希望我们所有人都能被财神光顾~

KET考试,PET考试


“迎财神”怎么说?

你不会说:

welcome the God of Fortune to my home

那财神可够累的,每家都要跑一趟!


“迎财神”其实就是“拜财神”

英语可以说

worship the God of Fortune

接(拜)财神


E.g.We should get up early to worship the God of Fortune today.

KET考试,PET考试


KET考试,PET考试


KET考试,PET考试


今日话题说说“钱”

(right) on the money


exactly right; in exactly the right place; in exactly the right amount (of money).

完全正确;恰到好处;(钱)正好够数。


● You were right on the money when you said that I would really like that villa.

你说过我会很喜欢那栋别墅,被你说中了。

● Your estimate is right on the money.

你的判断完全正确。


come into (some) money


to get some money unexpectedly, usually by inheritance.

得到意外之财,通常是因为继承遗产。


● She came into a lot of money when she turned thirty.

她三十岁的时候得到了一大笔意外之财。

● I hope I can come into some money some day.

希望有一天我能突然有一大笔钱。


fork some money out (for something)


to pay (perhaps unwillingly) for something. (Often mention is made of the amount of money. See the examples.)

为某物付出钱财。


● Do you think I'm going to fork twenty dollars out for that vase?

你认为我会花20美元去买那个花瓶吗?

● Forking out lots of money for taxes is part of life.

缴纳一大笔税款是生活的一部分。


heavy bread


a great deal of money 一大笔钱


● That luxury car Porsche cost some heavy bread.

那辆保时捷豪车要花好一些钱。


money talks

Money gives one power and influence to help get things done or get one's own way.

金钱会赋予人权利和影响力,能够帮助事情完成或为所欲为。(就是“有钱能使鬼推磨”)


● He'll get his way because money talks.

有钱能使鬼推磨,他想做什么都可以。

● If you want him to help you out, here's some advice—money talks!

如果你想让他帮你一下,那么这里有些建议——有钱能使鬼推磨!


be coining it (British & Australian informal)


英式英语&澳洲英语的非正式说法)

to be earning a lot of money quickly

迅速挣到一大笔钱


● The magazine has been coining it since the new editor took over.

自从那个新的编辑接手以来,这个杂志就狠赚一大笔了。

KET考试,PET考试


今日的春节特别课堂就到这里啦

小朋友们都学会了吗?

喜欢的话

记得分享给别的小朋友哦


Byebye, see you next time~

我们下期再见哦!


建议家长们加入剑桥考试备考群,

如果对于报名/考试/学习有疑问,我们将详细为您解答!

KET考试,PET考试


(添加微信后将您拉群)


首页
备考指南
中心课程
中心介绍